Español

El gran negocio de hablar en español

La lengua común multiplica por cuatro los flujos comerciales entre dos países.

Una de las grandes obras emprendidas para tomar la temperatura del español en el mundo acaba de culminar. Han sido 14 tomos los que la conforman bajo el título Valor Económico del Español y el lunes será presentado en un acto con la asistencia de los Reyes en la Fundación Telefónica, encargada de financiarlo, y el premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa. En el último tomo, a modo de conclusión con los anteriores, se comprueba la rentabilidad y expansión multiplicadora de un idioma común. “El flujo comercial entre los países hispanohablantes aumenta cuatro veces con respecto a otros y siete en el caso de las inversiones directas”, comenta José Luis García Delgado, catedrático de Economía Aplicada de la Complutense, e impulsor de la investigación.

Ha sido un trabajo coordinado por él y otros dos expertos economistas como José Antonio Alonso y Juan Carlos Jiménez. Cuando comenzó, en 2005, creyeron que daba para un tomo. “Estábamos equivocados, teníamos ante nosotros una mina por analizar”, asegura García Delgado. Al final, ha contado con la colaboración de 40 investigadores, que han desmenuzado cada aspecto relacionado hasta convertir la investigación en un trabajo de referencia global. Con sus alegrías y sus amarguras. “Se aprecia mucho más fuera de España que dentro”, afirma el coordinador de los trabajos.

Entre los datos más significativos de la última entrega destaca la de los intercambios entre países hispanohablantes. Pero también otras diferencias cualitativas que afectan a salarios: “Un inmigrante iberoamericano puede llegar a ganar en España un 30% más que otro proveniente de diferentes zonas”, agrega García Delgado.

La lengua ha multiplicado por tres el factor de atracción para quienes deciden buscar trabajo en España, un fenómeno que ha quedado de manifiesto, sobre todo, entre 1995 y 2005, cuando se produjo el mayor trasvase de personas desde el otro lado del Atlántico. Otros factores, como el educativo, también resultan determinantes en el ámbito europeo: España es el primer país de destino para los universitarios con beca Erasmus de los 32 países que integran el programa, con un 17% del total.

También te puede interesar: Buscan impulsar educación financiera con Escuela de BMV.

Pero quedan retos. Junto a la comunicación científica está la necesidad de aumentar las cualidades del mismo en países como Estados Unidos. “En las grandes ciudades se domina y está continuamente presente a pie de calle, pero no es un idioma que se hable por igual en los despachos de las empresas”, asegura García Delgado. Esta preocupación, dotar al español de un estatus cualitativo equivalente al cuantitativo, estuvo en el ánimo del Instituto Cervantes para abrir el Observatorio del Español en la Universidad de Harvard. Fue una de las iniciativas más importantes de la etapa que lo dirigió Víctor García de la Concha.

Más influencia

Se constata que el peso del número de los hispanohablantes no se correspondía con la influencia en las altas esferas que un idioma tan mayoritario. “Actualmente son 50 millones de habitantes los que hablan castellano en Estados Unidos. Más que en España. Pero ese aumento demográfico se va a frenar, lo mismo que en esta etapa parece que puede ocurrir con el flujo migratorio, por eso resulta fundamental consolidarlo”, comenta García Delgado.

El estudio recogía en anteriores volúmenes que los hispanohablantes se encuentran en una fase crucial de expansión del idioma. “El avance del proceso de globalización económica y el incesante despliegue de la sociedad del conocimiento revalorizan, en nuestro tiempo, las lenguas de comunicación internacional, imponiendo a la vez desafíos a todas ellas en virtud de la homogeneización cultural que corre en paralelo”, puede leerse en el tomo 12. “En el caso del español, una lengua marcada desde su mismo origen por una vocación integradora y de apertura, se asiste hoy a una nueva fase de su largo proceso de internacionalización, acaso el cuarto peldaño en la trayectoria expansiva de una lengua milenaria, por nombrarla como lo hace Emilio Alarcos”.

Las empresas punteras en las que el idioma ha resultado un valor fundamental, según el estudio, pertenecen a ámbitos muy variados. “La primera es la industria editorial. Pero también, en el caso de las españolas, predominan las de energías renovables, infraestructuras o farmacia y agroalimentarias. En el caso de construcción de autopistas, no sólo se circunscriben a realizar las obras, también a su gestión posterior. Ahí, el dominio del idioma es básico”, cuenta el profesor García Delgado.

Segundo idioma

Los elementos de medición que han permitido al estudio verificar la fuerza e influencia del idioma han sido determinantes. “Para calcular los factores que llevan a cabo la decisión de invertir en una zona u otra, se manejan elementos como la distancia, los precios, la competitividad. Al preguntar por el idioma, los indicadores aumentaban de manera determinante. A la hora de invertir, un elemento como la lengua común puede aumentar las posibilidades siete veces más. No sólo en las grandes empresas, preparadas para introducirse en cualquier tipo de mercado. Sobre todo en las medianas”, añade.

Cuando el lunes sea presentado el informe habrá llegado la hora también de recapitular. En cifras, el español es la segunda lengua más hablada del mundo por el número de personas que la tienen como materna: lo hablan como primera o segunda lengua 450 millones. Superan los 550 si añadimos a aquellos que la emplean como lengua extranjera.

La capacidad de compra de los hispanohablantes representa el 9% del PIB mundial y el español genera el 16% de valor económico del PIB y del empleo en España. Entre estas destaca el llamado Factor ñ, es decir, las compañías que utilizan su creación de contenidos en español entre las industrias culturales: suponen un 2,9 % del producto interior bruto de la economía española.

Con información de El País.

¿Cómo afecta a las marcas traducir su nombre al español?

Imagina encontrar en el mercado un producto que se llame “Juanito Caminador” o “Manzana”   en lugar de Jhonny Walker y Apple, ¿los comprarías? Probablemente no, ya que las marcas internacionales han logrado marcar una clara tendencia en el sector para utilizar un nombre anglosajón que los consumidores ligan inmediatamente con un sentimiento de valor agregado.

Captura-de-pantalla-2015-03-23-a-las-16.09.45-227x310

El naming (o nombre) de una marca es el primer mensaje que los consumidores y usuarios perciben en relación con el producto o servicio, y sobrepasa la carga visual del logotipo, por sonoridad, semántica, léxico y significado, por ello las empresas emplean toda la dedicación a crear un nombre de marca fácil de memorizar, coherente con el producto o servicio que representa.

Actualmente las técnicas de naming están enfocadas a crear nombres con palabras anglosajonas, con la intención de tener un mayor reconocimiento y recuerdo de marca en un mundo donde el idioma anglosajón facilita la actividad empresarial a nivel mundial y prepara a la marca para funcionar en cualquier país.

En el campo del naming, tropicalizar el nombre de una marca puede afectar significativamente su comunicación con el público objetivo, incluso puede llegar a crear desconfianza del producto y afectar los niveles de ventas, así como desvirtualizar los valores de la compañía.

Captura-de-pantalla-2015-03-23-a-las-16.10.11-310x172

Con información e imágenes de Merca 2.0

Trollea ‘Luke’ a fans hispanas

El actor Mark Hamil que interpreta al jedi más poderoso de toda la galaxia bromeo con sus fans mediante redes sociales

Monterrey.- Tras el éxito obtenido con la nueva pelicual de Star Wars El despertar de la Fuerza, Mark Hamill quien da vi al Jedi más iconico de la historia volvió hacer el centro de atencion para miles de seguidores tanto que uno de ellos le escribió en su cuenta de twitter para felicitarlo y además decirle que si podía decir ‘algo’ en español.

El actor no dudo en contestarle con una  sarcastica respuesta, en el mensaje de Hamil se puede leer que el mensaje dice ‘Algo’. ¿Raro? pues no, ‘Luke’ contesto simplemento la petición de la fan.

Es corto dialogo no tardó en desatar risas y simpatía entre los miles de seguidores que quedo como un buen y sarcástico momento.

Con información e imágenes de Periódico ABC

6 consejos para mejorar tu inglés escrito y hablado

De acuerdo con un sondeo reciente elaborado por OCCEducación a profesionistas mexicanos, 40% de ellos autoevaluó sus habilidades de comunicación escrita en inglés como regulares, mientras que 35% consideró sus habilidades de comunicación oral en este idioma como malas.

En México el dominio de este idioma sigue siendo una debilidad entre los profesionistas. De acuerdo con el último estudio de Education First, México obtuvo un nivel bajo de conocimiento de esta lengua, colocándose en el lugar número 40 entre 60 naciones evaluadas.

El inglés sigue siendo el idioma número uno en los negocios, es básico para muchas áreas laborales y una de las principales competencias buscadas por los reclutadores.

Para muchas personas hablar este idioma es todo un reto, tienen dificultades para aprenderlo o pocas oportunidades de practicarlo, pero saben que es un requisito obligatorio para avanzar en sus carreras.

Si estás estudiando inglés, te gustaría hacerlo o tienes cierto dominio pero no lo practicas, sigue estos consejos para mejorar tus habilidades para hablarlo y escribirlo:

1. Que no te dé pena

En México solemos juzgar una mala pronunciación del inglés, sobretodo porque nuestra cercanía con Estados Unidos nos hace estar más en contacto con el idioma. Sin embargo, piensa en los extranjeros que hablan español ¿su pronunciación es impecable? La respuesta es no.

La manera más segura de mejorar tu inglés ¡es hablando!, si no practicas no podrás mejorar, si piensas en lo difícil que es y que no podrás lograrlo estás saboteando tus posibilidades de hacerlo realidad.

2. Atrévete a cometer errores

Como en muchos otros aspectos de la vida, cometer errores es una oportunidad de aprender. Si prefieres quedarte callado cuando tienes oportunidad de conversar en inglés para no cometer errores, tu aprendizaje será mucho más lento.

Si alguien te corrige, agradécelo y continúa. No olvides que incluso las personas cuyo idioma nativo es el inglés, cometen errores, así que aprovecha cada error para mejorar.

3. Practica también la escritura

No debes de olvidar mejorar también tus habilidades escritas en el idioma, en especial si las necesitas para tu trabajo. Utiliza métodos de aprendizaje que tengan un buen balance entre la gramática y la práctica.

Relájate si tu estructura gramatical en inglés no es perfecta, la práctica fortalecerá tu confianza. Lee noticias, artículos o libros en el idioma, de acuerdo a tu nivel de dominio y poco a poco escribirás mejor.

4. Evita las comparaciones

Cada persona tiene una manera única de obtener nuevos aprendizajes. Al aprender una lengua extranjera no es buena idea compararse con otros compañeros de clase o colegas.

Enfócate en tu propio progreso y celebra tus avances, quizá nunca alcances el nivel de tu amigo que vivió en Estados Unidos 5 años y habla a la perfección, pero lo que realmente importa es que tu nivel sea lo suficientemente bueno para ayudarte a alcanzar tus metas profesionales: estudiar una maestría en el extranjero, obtener un ascenso, cambiar de trabajo, ganar más dinero, entre otras.

5. Hazlo parte de tu rutina

Hay gente que disfruta mucho practicar inglés, pero hay quienes no lo encuentran divertido. Si perteneces al segundo grupo te conviene acercarte a él de maneras creativas. Te damos algunas ideas:

  • Aprende canciones de tus bandas favoritas en inglés.
  • Mira series de TV o películas con subtítulos en inglés para mejorar tu gramática o sin subtítulos si ya tienes buen nivel comprensión.
  • Juega videojuegos en su idioma original.

 6. Estudia en línea

Si el tiempo y el dinero han impedido que tomes un curso y mejores tu inglés, las opciones en línea pueden ser ideales para ti. Tienen la ventaja de que no necesitas trasladarte a un centro de estudios y además suelen tener precios accesibles.

 

 

Con información e imágenes de CNN Expansión

Jeb Bush habla de inmigración, Cuba y Donald Trump… en español

Jeb Bush dijo a la televisora estadounidense Telemundo que quiere que haya una vía a la legalidad para los 11 millones de inmigrantes indocumentados que hay en Estado Unidos.

El exgobernador de Florida dio su primera entrevista en español como candidato a la presidencia en Telemundo el lunes 27 de julio por la noche. Habló de sus políticas de inmigración, de lo que piensa de Donald Trump y de Cuba, de la vida en casa y de su familia.

“Primero, venir aquí legalmente debe ser más fácil que hacerlo ilegalmente”, dijo. “Así que tiene que haber un acuerdo con la frontera… los 11 millones de personas (que están en Estados Unidos ilegalmente) tienen que salir de la clandestinidad, recibir una visa de trabajo, empezar a pagar impuestos y también pagar una pequeña multa, aprender inglés, no recibirán prestaciones gubernamentales, pero saldrán de la clandestinidad y obtendrán un estatus legal después de cierto tiempo”.

Bush sacudió la cabeza cuando Díaz-Balart le pidió que hablara de lo que opina de los comentarios de Donald Trump sobre México.

“Me dolió escuchar a alguien hablar de forma tan vulgar. Tener políticos que hablan así dificulta más la solución del problema”, dijo. “Además, ofendió a millones de personas que están aquí legalmente. No tiene sentido. En términos políticos, es malo y crea un entorno peor”.

 

Respecto a Cuba, Bush dijo que se opone a lo que Barack Obama ha hecho para arreglar las relaciones con ese país.

“Creo que la postura debería ser que siempre queremos libertad en Cuba, queremos democracia para cambiar la relación, pero con base en hechos”, dijo. “En este caso, ni siquiera recibió promesas para hacer esto. Los dictadores no se van a ir discretamente en la oscuridad. No se van. Debemos estar atentos y este presidente no lo reconoce”.

 

El candidato también habló un poco sobre su vida en casa y su matrimonio.

Su esposa, Columba, es originaria de León, Guanajuato y migró a Estados Unidos.

“Es muy mexicana y está orgullosa de ser mexicana”, dijo Bush sobre Columba. “En casa comemos comida mexicana, nuestros hijos son hispanos y sí, la influencia hispana es muy importante”.

Partes de la entrevista se transmitieron este lunes y la versión extendida se transmitirá el domingo en el programa Enfoque con José Díaz-Balart.

La entrevista fue parte de una campaña de un día por mostrar que Bush podría atraer electores más allá de las bases republicanas. Bush pasó el día haciendo campaña por el centro de Florida, región del estado que tiene una nutrida población puertorriqueña; frecuentemente habló en español en eventos de campaña y señaló que ganó más electores hispanos que blancos en su búsqueda de la reelección como gobernador.

Como lo hizo en la entrevista, Bush hizo notar su conexión personal.

“Tengo un arma secreta”, dijo a su público en Orlando, compuesto de pastores hispanos. “Tengo hijos hispanos. Tengo nietos hispanos. Soy parte de la comunidad”.

 

Tras la derrota de Mitt Romney en las elecciones presidenciales de 2012, en las que Romney solo ganó el 27% del voto hispano, los republicanos de inmediato empezaron a pedir que se intensificaran los esfuerzos por atraer a los electores de las minorías.

En un momento de confianza, Bush dijo que “no puede imaginarse tener la misma cantidad (de electores hispanos) que los que han tenido los candidatos republicanos en las elecciones presidenciales anteriores”.

Se comprometió a “hacer campaña en todas partes” y a cortejar no solo a los hispanos, sino también a los afroestadounidenses. Hablará en la conferencia de la Liga Urbana Nacional el Fort Lauderdale el viernes 31 de julio.

“Es bueno salirse un poco de la zona de comodidad. Es bueno que no todo el mundo esté de acuerdo con mis posturas. Lo que no está bien es no intentarlo. Esa es la diferencia”.

 

Con información e imágenes de CNN México.

“Club de Cuervos”, la primera serie mexicana de Netflix

Netflix lanzó este lunes el avance de su primera serie original producida en español y desde México, Club de cuervos, cuyos 13 episodios estarán disponibles a partir del 7 de agosto.

De acuerdo con un comunicado, la emisión creada por Gary Alazraki y Michael Lam es protagonizada en su mayoría por talento mexicano como Luis Gerardo Méndez (Chava Iglesias), Mariana Treviño (Isabel Iglesias), Stephanie Cayo (Mary Luz Solari) y Daniel Giménez Cacho (Félix Domingo).

Club de cuervos relata la historia de una familia dedicada al negocio del futbol, que tras la muerte del patriarca, estalla en una crisis de poder entre los dos hermanos Chava e Isabel y en medio de esta batalla se vislumbrará el lado oscuro y secretos detrás del deporte más famoso del país, lo cual se puede apreciar en el avance lanzado hoy.

Ubicada en una ciudad ficticia, el equipo “Cuervos de Nuevo Toledo” se verá afectado por egos y malas decisiones por parte de los herederos cuyas personalidades diferentes afectarán el trabajo de entrenadores y consejeros hasta llegar a la cancha.

 

Con información e imágenes de Publimetro.